xem thêm
An Giang
Bình Dương
Bình Phước
Bình Thuận
Bình Định
Bạc Liêu
icon 24h qua
Đăng nhập
icon Đăng ký gói bạn đọc VIP

2 nhà văn 8X đoạt giải thưởng của Hội Nhà văn Hà Nội

(Theo TPO)

Đó là "Chuyện của thiên tài", tiểu thuyết của cây bút mới ngoài 20 tuổi Nguyễn Thế Hoàng Linh và bản dịch "Điệu valse giã từ" của dịch giả trẻ Cao Việt Dũng, sinh năm 1980.

Ngày 28-9-2005, cuộc họp xét tặng giải thưởng hàng năm của Hội Nhà văn Hà Nội đã được tiến hành tại trụ sở Hội. Ban Chung khảo do nhà văn Hồ Anh Thái - Tổng thư ký Hội đứng đầu đã làm các công việc cuối cùng để xác định các tác phẩm đoạt giải.

Theo kết quả bỏ phiếu, có 3 tiểu thuyết và 2 tập thơ đoạt giải.

Chuyện của thiên tài, tiểu thuyết của cây bút mới ngoài 20 tuổi Nguyễn Thế Hoàng Linh, nhận được số phiếu bầu tuyệt đối (9/9 phiếu) sau nhiều ý kiến tranh luận.

Cuốn sách từ khi ra mắt độc giả đã nhận được nhiều hiệu ứng xã hội, nhất là trong giới người đọc cùng thế hệ 8X và các bậc phụ huynh. Dù tán đồng hay không, độc giả trẻ cũng đã dùng cuốn sách như một lý do để mở ra những cuộc tranh luận. Bậc phụ huynh thì có thêm một dịp để hiểu tính độc lập, tính tự quyết của con em, cũng như tư tưởng tình cảm của một thế hệ có rất nhiều khác biệt.

Cũng nhận được số phiếu bầu tuyệt đối còn có hai cuốn sách khác: tiểu thuyết Gia đình bé mọn của Dạ Ngân và bản dịch Điệu valse giã từ của Cao Việt Dũng (Tác giả Milan Kudera, nhà văn Pháp, gốc Séc).

Trong Gia đình bé mọn, nhà văn Dạ Ngân đã tái hiện hành trình đi đến tình yêu đích thực của một người đàn bà từng một lần nhầm lẫn trong tình yêu. Một hành trình trắc trở xuyên qua thời gian và cách trở không gian, vượt lên trên những gian khó của một thời. Dù đôi chỗ có dấu hiệu phân vân và ngập ngừng giữa yếu tố tự truyện với hư cấu, Gia đình bé mọn là cuốn tiểu thuyết chắc tay, chứng tỏ độ chín của cây bút nữ được độc giả yêu mến từ đồng bằng sông Cửu Long, hiện sống và viết tại Hà Nội.

Bản dịch Điệu valse giã từ của dịch giả trẻ Cao Việt Dũng (sinh năm 1980) từ tiểu thuyết của Milan Kundera được các thành viên Ban chung khảo đánh giá cao bởi nó thực sự công phu và đạt đến độ khá nhuần nhuyễn trong tiếng Việt. Dịch giả chọn được cuốn sách đáng chú ý ở giai đoạn đầu của nhà văn quan trọng bậc nhất trên văn đàn thế giới hiện nay. Trong nhiều trang của bản dịch, độc giả có thể cảm nhận được sự đồng điệu giữa dịch giả với tác giả và đó cũng là một nỗ lực đáng ghi nhận.

Tập thơ Phồn thi của Phạm Công Trứ được trao giải bởi tính kiên định của nhà thơ trên con đường đã chọn, kể từ 2 tập Lời thề cỏ may và Cỏ may thi tập. Cảm hứng “thương nhớ đồng quê” với những thành công trong thể loại lục bát, ở Phồn thi còn là màu sắc phồn thực huê tình, đã khiến cho thơ của Phạm Công Trứ được dễ dàng đón nhận. Yếu tố cổ truyền được sử dụng có mức độ, tạo được sự hài hòa với hồn thơ hiện đại.

Thơ trữ tình thế giới thế kỷ XX là hợp tuyển những bài thơ hay do nhà thơ Bằng Việt dịch. Nhiều bài thơ đã trở nên quen thuộc với các thế hệ người yêu thơ trong suốt bốn thập kỷ qua, được chép vào sổ tay, được chuyền nhau đọc.

Theo nhà văn Hồ Anh Thái, lễ trao giải sẽ được tổ chức vào giữa tháng 10-2005.

Lên đầu Top

Bạn cần đăng nhập để thực hiện chức năng này!

Bạn không thể gửi bình luận liên tục. Xin hãy đợi
60 giây nữa.

Thanh toán mua bài thành công

Chọn 1 trong 2 hình thức sau để tặng bạn bè của bạn

  • Tặng bằng link
  • Tặng bạn đọc thành viên
Gia hạn tài khoản bạn đọc VIP

Chọn phương thức thanh toán

Tài khoản bạn đọc VIP sẽ được gia hạn từ  tới

    Chọn phương thức thanh toán

    Chọn một trong số các hình thức sau

    Tôi đồng ý với điều khoản sử dụng và chính sách thanh toán của nld.com.vn

    Thông báo